Go read this article https://bookriot.com/2020/06/12/books-like-normal-people//, come back here and clear up or revise / memorise some lexical and grammar aspects.

 

Grammar / Vocabulary new things (at least for me)

to earn plenty of buzz

to forge a connection

to run in different social circles — вращаться в разных социальных кругах

they are drawn to each other — их тянет друг к другу

astute — проницательный, сообразительный

engrossing — поглощающий (всё внимание или время), увлекательный

gut-wrenching (negative)— душераздирающий, мучительный, пронзительный

counterpart — аналог, двойник

to grow into adulthood — взрослеть, становиться старше

profound story — проникновенная история

critically acclaimed — признанный критиками

to grapple with the aftermath — бороться с последствиями

to overturn a sentence — отменить приговор

to look no further than — не пропустите, не пройдите мимо

(«If you’re searching for another quietly profound story about the complexities of love and family, look no further than Tayari Jones’s critically acclaimed novel An American Marriage»).

heady — опрометчивый, безрассудный

over ensuing years — в последующие годы

to reverberate — отразиться, проявиться, оглашаться

9/11 — The September 11 attacks (terrorist attacks on the 11th of September in 2001 in the USA)

Phonetics/pronunciation

debut [dei`bju:]

reverberate [ri`və:bəreit]

Useful phrases to describe books

The book follows the characters — книга описывает персонажей, ведёт повествование о…

an award-winning book

take on smth. (romance, friendship) — трактовка чего-либо, взгляд на..

a coming-of-age tale / story etc. — повествование о взрослении

sets off a series of events… — влечёт за собой череду событий…

Set in (1995), … — кратко сказать о том, когда происходит действие книги

sprawling — растянутый (о сюжете)

semi-autobiographical story — полуавтобиографический

a story centers smb. — главный герой тот-то, главным героем повествования является, рассказ сосредотачивается на… (not sure if the last expression is lexically correct in Russian)

deliberate pace — медленный темп повествования, неторопливый ход развития событий

deeply moving (book)- крайне трогательная (история)