Холодным мартом 2019 года я забрала «Ученицу»  из пункта самовывоза «Лабиринта»..

Я купила эту книгу не потому, что очень хотела её прочитать, судя по аннотации или ещё по чему прочему. Я купила её из-за обложки. Стыдно признать, что я, до сих пор не начавшая вести ни одного нормального блога, купила книгу только потому, что она «вроде бы должна хорошо смотреться на фотографии на тему учёбы».

Книга благополучно перекочевала на полку, где и ждала своего часа несколько месяцев…

И наконец-то что-то побудило меня (думаю, это было окончание сессии) достать её, открыть и окунуться в тот самый «книжный сон».

«Ученицу» написала Тара Вестовер, выросшая в семье фанатичных мормонов, в семье, где не признавали ни государственной медицины, ни государственных (публичных) школ. В семье, где отец, тиран и диктатор, готовился к концу света и заставлял всех членов семьи консервировать персики для запасов, строить резервуар с бензином и работать на свалке автомашин и подвергал жизни своих детей опасности. В семье, где мать-повитуха занималась гомеопатией и лечила серьёзные травмы травами и настоями; мать, которая не пришла на встречу с дочерью после долгой разлуки, потому что та не пригласила отца. В семье, где старший брат бил младших братьев и сестёр и издевался над ними, в то время как отец  требовал доказательств тех деяний, а мать.. а мать просто твердила, что всё несерьёзно.

В своей книге Тара Вестовер рассказывает про свою жизнь. «Ученица»— жизненный путь Тары. Она и рассказывает о том, как училась читать по церковным книгам; как пыталась понравиться Чарльзу, за что её брат стал называть шлюхой; как она тайно от отца начала заниматься алгеброй и готовиться к поступлению в Университет Бригама Янга..

Это действительно вдохновляющая история Тары, уехавшей учиться в Кембридж, получившей грант Гейтса, ставшей внештатным сотрудником Гарварда и получившей степень доктора интеллектуальной истории.

Я не могу давать комментариев по поводу языка написанного. Это не художественная книга, где читатель имеет дело с продуманными образами, множеством эпитетов и сравнений, тяжёлыми и мучительными душевными переживаниями, хотя мне не хватало душевности и хотя бы каких-то разумных объяснений происходящему.

Хотя насчёт душевных переживаний я не совсем права, так как Тара на протяжении всей книги находится на перепутье: предать семью и отправиться получать образование в университете или остаться в родном городе и работать на свалке, помогать маме с приготовлением настоев и мазей и беспрекословно подчиняться воле отца.

Для меня мормонизм (религиозная культура, которой придерживалась семья Вестовер) кажется дикостью. Мне было тяжело читать про то, что за блеск для губ Тара стала называться падшей женщиной, что она сама бесконечно осуждала всех девушек, которые носили юбки выше колена (даже в церковь!), которые в День Отдохновения совершали покупки и делали домашнее задание.

Я не могла понять и принять, как отец Тары мог так безответственно относиться к безопасности своих же детей и даже жены. Однажды отправившись в путь ночью и попав в аварию, в которой его жена очень сильно пострадала он принимает такое же решение спустя некоторое время и снова выезжает ночью. Результат- новая авария. Ничто не могло исправить этого человека. Мне было бесконечно жаль всю семью Вестоверов. Когда старший брат сильно пострадал от ожогов, его не отвезли в больницу (потому что государственная медицина и медикаменты- заговор правительства против народа!), а лечили травами. Когда сам глава семьи сжёг себе половину лица и грудь, он назвал это волей Господней..

Мне не хватило деталей жизни Тары. Да, она рассказывает про то, как она жила в детские и юношеские годы с семьёй. Но потом?

По ходу чтения у меня сложилось впечатление, что она так легко и просто взяла и прошла на программу в Кембридж. Что она так легко и просто получила грант.. А как так легко? Учась в университете Бригама Янга, она писала, что не понимала практически ничего. А что же такое произошло? Я даже не заметила великих стремлений стать той, кем она является сейчас.  Всё время, когда Тара Вестовер училась, она терзалась и мучалась, что она предала семью. Разве она не видела и не понимала, что так жить нельзя? Почему она хотела вернуться? И почему эти терзания не помешали ей стать таким образованным человеком.

По правде говоря, меня очень сильно возмущали её «дёрганья» и терзания от лучшего к худшему. Она добилась таких высот, она достигла всего своим трудом и хотела всё бросить и уехать обратно в свой городишко готовить настои и работать на отца, лишь бы заслужить любовь родителей снова!. А что тогда это за родители!? Родители, которые не желают лучшего своему ребёнку? Уже в конце книги Тара рассказывает о том, что когда она была на стажировке в Гарварде, к ней приехали родители. И с какой целью? Вернуть свою дочь на путь истинный! Чтобы исцелить её от такой-то пакости! И ведь Тара почти уехала к ним. А если бы уехала.. то был бы во всём этом какой-то смысл?

 

Несмотря на все мои возмущённые комментарии, я считаю, что это поистине вдохновляющая история простой девушки из маленького городка. История, которая мотивирует начать действовать!

 

P.S. у меня есть небольшой комментарий к переводчику данной книги. Не один раз в тексте встречалось выражение «медицинский истеблишмент». Но это же не перевод. Как истинно русский человек может понять данную транслитерацию? Тут же ничего не переведено, зато в тексте было замечательное слово «втуне». Интересное сочетание, не правда ли?

медицинский истеблишмент= система здравоохранения, государственная медицина, городские больницы, больницы. Почему истеблишмент?

втуне=напрасно, без толку, без внимания